高中-初中汉语


mercredi 25 mai 2016

复习fu4xi2-你说呢-La révision


复习一百一十九个句子

 



她吃得很快。

Elle mange très vite.

小王汉字写得很好看。

Petit Wang écrit des jolis caractères.

飞机,我画得很不好。

Je ne dessine pas bien les avions.

她的数学考得比我好。

Elle a mieux réussi le contrôle de maths que moi.

英语,我说得很好,可是写得不太好。

Je parle très bien anglais, mais je n'écris pas très bien.

他说完了。

Il a fini de parler.

对不起,我迟到了。

Désolé, je suis en retard.

昨天晚上,我只睡了五个小时。

Hier soir, je n'ai dormi que cinq heures.

坐火车比船快。

Il est plus rapide de prendre le train que le bateau

他是在法国学会说中文的。

C'est en France qu'il a appris à parler le mandarin.

小月是在德国出生的。

C'est en Allemagne que Petite Lune est née.

他的电脑和我的一样贵。

Son ordinateur est aussi cher que le mien.

你的眼睛是什么颜色的?

Quelle est la couleur de tes yeux?

我没马丁用功。

Je ne suis pas aussi studieux que Martin.

你走了多久?半个小时。

Combien de temps as tu marché? Une demi-heure.

你听得懂化学课吗?

Comprends-tu le cours de chimie?

我坐在后面,听不见老师说的话。

je suis assis au fond de la salle, je n'arrive pas à entendre ce que dit mon professeur.

我每天看一个小时电视。

Chaque jour je regarde la TV pendant une heure.

他出去了吗?他没出去。

Est-il sorti? Non,il n'est pas sorti.

我太饿了,吃得完爸爸做的三个菜。

J'ai trop faim, j'arrive à manger les 3 plats que prépare mon père.

从旧金山到巴黎坐飞机要十个半小时。

De SF à Paris, il faut 10h30 en avion.

关上门。

Ferme la porte.

他们没去过日本。

Ils ne sont jamais allés au Japon.

你语文考得怎么样?

Comment s'est passé ton examen de lettre?

上个星期六我去买书的时候,他看见了我。

Samedi dernier, lorsque je suis allé acheter une livre, il m'a vu.

昨天我们有很多作业,我没做完。

Hier nous avons eu beaucoup de devoir, je ne les ai pas fini.

房间太小,坐不下二十个人。

La pièce est trop petite; elle ne peut même pas contenir 20 personnes.

她花画得不好。

Elle n'arrive pas à bien dessiner les fleurs.

我是从山上走下来的。

Je suis descendu de la montagne.

等我十分钟。

Attends moi dix minutes.

上海的夏天比北京热。

En été, il fait plus chaud à Shanghai qu'à Beijing.

你是怎么去的?

Comment y'es-tu allé? localisation

我们是去年在东京认识的。

On s'est connu l'an dernier à Tokyo.

安娜做得比我多。

Anna travaille plus que moi.

假期我们玩得很开心。

On s'est bien amusé les dernières vacances.

下课以后,我弟弟回到了家。

Mon petit frère est retourné à la maison après l'école.

我们汉语已经学了七年了。

Nous apprenons le chinois depuis sept ans.

中国人是用筷子吃饭的,印度(yìndù)人是用手吃的。

C'est avec des baguettes que les chinois mangent; c'est avec la main que les indiens mangent.

我妈妈是开车来的。

Ma mère est venue en voiture.

我跟弟弟一样高,可是没他爱说话。

Je suis aussi grand que mon grand frère, mais moins bavard.

刘洋是跟他的好朋友去旧金山的。

C'est avec son meilleur ami que Liu Yang est allé à SF.

把你的书打开。

Ouvre ton livre.

他的画儿没安娜的漂亮。

Ses dessins sont plus jolis que ceux d'Anna.

我们昨天是晚上十点半走的。

C'est à 10h30 du soir que nous sommes partis hier.

前天,我买了两本书。

Avant hier, j'ai acheté deux stylos.

你从哪儿来?

D'où viens-tu?

你什么时候做作业?

Quand vas-tu faire tes devoirs?

这个书包多少钱?

Combien coute ce cartable?

我很渴,我可以去喝水吗?

J'ai très soif. Puis-je aller boire de l'eau?

路不好,要小心。

La route n'est pas bonne; il faut faire attention.

你来美国多久了?

Depuis quand es-tu aux Etats-unis?

他住得很远,晚上九点就回去了。

Il habite très loin d'ici; il est rentré a 19h.

我儿子在上海住了半年了。

Mon fils vit à Shanghai depuis six mois.

从这儿过去。

Passer par ici.

他做什么工作?

Quel métier fait-il?

我爸爸没时间了。

Mon père n'a plus de temps.

我们坐火车去上海。

Nous allons à Shanghai en train.

黄河有多长?

Quelle est la longueur du Fleuve Jaune?

你为什么去中国?

Pourquoi veux-tu aller en Chine?

已经下午三点了,我们不等他了。

Il est déjà 15h; ne l'attendons plus.

他在法国上学。

Il va à l'école en France.

你等了多长时间?

Combien de temps as-tu attendu?

现在几点了?

Quelle heure est-il maintenant?

我给他买了飞机票。

Je lui ai déjà acheté le billet d'avion.

你带了几本书?

Combien de livres as-tu apporté?

这台钢琴多重?

Quel est le poids de ce piano?

我一进来就看见他了。

Je l'ai aperçu dès que je suis entré.

他不能去的话,我可以去。

S'il ne peut pas aller, je peux aller.

不用打电话,他马上就到。

Ce n'est pas la peine de téléphoner, il arrive tout de suite!

你今天还是明天去学校?

Tu vas à l'école aujourd'hui ou demain?

从这儿到地铁站还有多远?

Quelle distance il y a-t-il encore jusqu'au métro?

他很会做饭。

Il sait très bien faire la cuisine.

不说话了,不写字了。

Ne parle plus. N'écris plus.

昨天气温几度?

Quelle était la température d'hier?

明天不会下雨。

Il ne devrait pas pleuvoir demain.

晚会很无聊,我八点就走了。

La soirée est ennuyeuse, je suis parti dès 20h.

不下雨了,我们可以出去玩了。

Il ne pleut plus. On peut sortir s'amuser.

你的学校怎么样?

Comment est ton école?

从上海到北京坐火车要五个半小时。

De Shanghai à Beijing, il faut 5h30 en train.

你的房间有多大?

Quelle est la surface de ta chambre?

我明天和他见面。

Je le rencontrerai demain.

你最近见到你父母了吗?

As-tu vu tes parents récemment?

上个星期我没去上学。

La semaine dernière, je ne suis pas allé à l'école.

我们去过德国。

Nous sommes déjà allé en Allemagne.

我没跟他做过作业。

Je n'ai jamais fait de devoir avec lui.

春节快要到了。

C'est bientôt la fête du Printemps.

我们认识一年了。

Ça fait un an qu'on se connait.

他快好了。

Il sera bientôt remis. santé

下大雨了。

Il se met à pleuvoir fort.

从六月到九月是夏天。

De juin à septembre, c'est l'été.

今天晚上我给你打电话。

Ce soir, je t'appelle.

你跟谁去?

Avec qui y vas-tu?

他对这个问题有什么想法?

Quel est son avis à propos de ce problème?

跟马丁说说吧。

Parles-en à Martin.

你要哪一个?

Lequel veux-tu prendre?

你怎么回老家?

Comment rentres-tu au pays natal?

他为什么没来?

Pourquoi n'est-il pas là?

你的生日是几月几号?

Quelle est ta date de naissance?

我不会滑雪。

Je ne sais pas skier.

上个星期六学校有晚会。

Samedi dernier, il y avait une soirée au lycée.

今天下午老师有个班会。

Cet après-midi, les professeurs ont une réunion de classe.

等我一会儿。

Attends moi un petit moment.

今天晚上我会做一会儿作业。

Ce soir, je ferrai un peu mes devoirs.

快要放假了。

Les vacances arrivent bientôt.

我要去图书馆。

Je dois aller à la bibliothèque.

我们快要到旧金山了。

Nous arrivons à SF.

你要多睡觉,少喝可乐。

Tu dois dormir plus. Tu de dois pas boire autant de Coca.

他能看日文小说。

Il peut lire des romans japonais.

我能帮他/我可以帮他。

Je peux l'aider.

他能睡一天。

Il peut dormir toute une journée.

有时间的话,我会去。

Si j'ai le temps, je vais y aller.

如果冬天去北京,要带毛衣。

Si l'on va à Beijing en hiver, il faut emporter des pulls.

你想去英国还是意大利?

Préfères-tu aller en Angleterre ou Italie?

我没听懂,请您再说一遍。

Je n'ai pas bien compris. Pouvez-vous répéter SVP.

今天作业太多了,我们做不完。

Aujourd'hui il y a trop de devoir, nous ne pouvons pas finir.

学校的饭真的很难吃,马丁吃不下。

Les plats de la cantine ne sont vraiment pas bons, Martin ne peut les avaler.

这么贵的衣服,我买不起。

Ce vêtement est tellement cher que je ne peux pas l'acheter.

我是在这儿出生的,离不开这个城市。

Je ne peux quitter cette ville car je suis né ici.


门好像有问题,我打不开。

Il y a peut-être un problème avec la porte, je ne peux pas l'ouvrir.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire